L’Era dell’Acquario

NOTA IMPORTANTE

Questa è una traduzione non ufficiale e non autorizzata di una pubblicazione FIGU.

1975

DEU

ITA

Wassermann-Zeitalter

L’Era dell’Acquario

Wir stehen heute inmitten der Stürme einer kosmischen Welten-Wende, im Einbruch einer neuen kosmischen Zeit – der Wassermann-Ära. Oggi ci troviamo in mezzo alle tempeste di una nuova svolta cosmica mondiale, all’inizio di un’era cosmica: L’Era dell’Acquario.
Über den genauen Beginn der Wassermannzeit streiten sich die Esoterikhelden ebenso wie die Astronomen, Astrologen und Grenz- und Geisteswissenschaftler. Sull’esatto inizio dell’Età dell’Acquario si dibattono fra loro gli eroi dell’esoterismo così come gli astronomi, gli astrologi e gli studiosi di frontiera e delle scienze spirituali
Unter sich selbst uneinig, variieren ihre Zeitangaben bis zu 300 Jahren, und sie glauben durch Rückblicke auf frühere Zeitalter deutliche Schlüsse ziehen zu können, dass ihre irrealen Rechnungen der Wahrheit entsprächen. In disaccordo tra loro, variano le loro indicazioni temporali fino a 300 anni credendo di poter trarre chiare conclusioni sulla validità dei loro calcoli irreali guardando indietro alle ere precedenti.
So denken diese ach so cleveren Rechner sogar in diesen Dingen religiös, was nichts anderes als rückverbindend oder rückbindend heisst. Questi furbi che fanno i calcoli arrivano persino a pensare in modo religioso su queste cose, il che significa nient’altro che collegarsi e legarsi al passato.
Die Rückbindungen des heutigen ‘Wissens’ und der ‘Weisheit’ der Menschen aber beruhen nur in Annahmen (Glauben), die sie niemals beweisen können. I legami col passato dell’attuale ‘sapere’ e della ‘saggezza’ degli esseri umani, si basano solo su supposizioni (credenze) che non potranno mai venir dimostrate.
Wie üblich behaupten sie aber, dass ihre Annahmen den Tatsachen entsprechen würden – und füttern damit die Menschheit mit neuerlichen Irrlehren. Ma, come al solito, affermano che le loro supposizioni corrispondano ai fatti, dando da bere all’umanità nuove false dottrine.
Sie glauben, je tiefer sie in die Vergangenheit zurückzublicken vermögen, desto weiter reiche ihre Schau der Zukunft. Credono che quanto più in profondità riescano a guardare nel passato, tanto più lontano arriva il loro sguardo nel futuro.
So jedenfalls spricht ein gewisser K. O. Schmidt und glaubt damit sehr weise zu sein. Almeno questo è quanto afferma un certo K. O. Schmidt, convinto di essere molto saggio.
Von religiösen Menschen ist das aber nicht anders zu erwarten, denn nicht nur in der Religion selbst denken sie religiös, sondern auch in allen andern Dingen. Ma dalle persone religiose non ci si può aspettare altro, perché non si limitano a pensare religiosamente in ambito religioso, ma pensano religiosamente anche in tutte le altre cose.
R e l e g e ö s zu denken vermögen sie nicht, denn sie sind im falschen R e l i g i ö s e n gefangen. Non sono in grado di pensare in modo r e l e g e o s o, poiché prigionieri di una falsa r e l i g i o s i t à.
Da die irdischen Grössen (die sich wenigstens gross glauben) bisher nicht in der Lage waren, genaue Daten des Beginns der Wassermann-Zeit zu nennen, war es ein Erfordernis geworden, darüber Lebensformen zu befragen, die das sehr genau wissen müssen. Dato che i grandi della Terra (quelli che per lo meno si credono tali) finora non sono stati in grado di fornire date esatte sull’inizio dell’Età dell’Acquario, si è reso necessario chiedere informazioni a delle forme di vita che devono saperlo con esattezza.
Die Strahlschiff-Pilotin Semjase, die von den Plejaden stammt und mit der Kontaktperson der Interessengemeinschaft Hinwil in Verbindung steht, erklärte dann auch ausführlich alles bis in die Einzelheiten, was anschliessend berichtet werden soll. Semjase, la pilota delle navi a raggio che viene dalle Pleiadi ed è in contatto con il contattista della Libera Comunità di Interessi di Hinwil, ha spiegato tutto dettagliatamente e in tutti particolari, cosa che verrà riportato successivamente.
Gegenwärtig steht die Erdenmenschheit inmitten einer neueinbrechenden Zeit, nämlich der Wassermann-Zeit. Attualmente l’umanità terrestre si trova nel mezzo di una nuova era incombente: l’Età dell’Acquario.
Dieses Zeitalter (kosmische) löst das Fische-Zeitalter ab, das während 2155 Jahren die Erde beherrscht hat. Quest’era (cosmica) soppianta l’Età dei Pesci che ha dominato sulla Terra per 2155 anni.
Dieses eben erst vor rund 40 Jahren erloschene Fische-Zeitalter war gezeichnet und ausgezeichnet von Mord und Totschlag, von böser, nackter Gewalt, Terror und religiösem Fanatismus. Quest’Età dei Pesci, cessata da appena circa 40 anni, è stata contrassegnata e caratterizzata da omicidi e assassini, dal feroce e nudo potere, dal terrore e dal fanatismo religioso.
Es war die Epoche blutiger Mordgier und bestialischen Wahnsinns in allen Belangen. E’ stata l’epoca dell’avidità di sangue e del delirio bestiale sotto ogni punto di vista.
Mit dem Jahre 1844 aber trat eine Wende ein. Ma con il 1844 è arrivata una svolta.
Zu diesem Zeitpunkt erreichte das irdische Sonnensystem, wenn man dem so sagen darf, jenen Punkt in der Galaxie, da es in die äussersten Strahlungen des Wassermann-Zeitalters eindrang. In quel momento il sistema solare terreste ha raggiunto, per così dire, quel punto nella galassia, in cui è entrato nell’irraggiamento più esterno dell’Età dell’Acquario.
Diese goldfarbene Strahlung bewirkte dann auch gleich das Zutagetreten der Wassermann-Zeit-Eigenschaften, die im speziellen gekennzeichnet sind von Friede, Freiheit, Weisheit, Wissen, Wahrheit, Umwälzungen, Liebe und bewusstseinsmässigem Fortschritt und Erfindungen usw. Questo irraggiamento dorato ha fatto emergere subito anche le caratteristiche dell’Età dell’Acquario. Caratteristiche contrassegnate in particolar modo da pace, libertà, saggezza, sapere, verità, sovvertimenti, amore e progresso a livello della consapevolezza e delle invenzioni ecc.
Nachweisbar sind seither ungeheure Entdeckungen, Erfindungen und Fortschritte gemacht worden, die selbst in vielen anderen Jahrtausenden anderer Zeitalter nie gemacht wurden. E’ dimostrato che da allora sono state fatte scoperte, invenzioni e progressi enormi, mai fatti prima in tanti altri millenni ti tante altre ere.
In nur rund 130 Jahren wurden durch den Einbruch des goldenen Zeitalters soviele Entdeckungen, Erfindungen und allerlei andere Dinge gemacht, wie dies in Jahrtausenden anderer Zeitalter niemals der Fall war. In soli 130 anni con l’inizio dell’Età Dorata, sono state fatte così tante scoperte, invenzioni e molte altre cose come non era mai successo per millenni in altre ere.
Das sollte dem Menschen zu denken geben. Questo dovrebbe dare alle persone qualcosa su cui riflettere.
Leider gehen die Umwälzungen nicht ohne Kampf vor sich, so auch der Einbruch der Wassermann-Zeit viel Gefahr und Übel mitbringt. Purtroppo i sovvertimenti non avvengono senza lotte così, anche l’inizio dell’Età dell’Acquario, porta con se molti pericoli e mali.
Dies liegt jedoch nicht an der Wassermannzeit selbst, sondern am fliehenden Fische-Zeitalter. Questo, tuttavia, non è dovuto dall’Età dell’Acquario in sé, ma dell’Età dei Pesci che si sta allontanando.
Der Übergang zum neuen Zeitalter dauert 185 Jahre, die ungeheuren Kampf bedeuten. La transizione verso la nuova età dura 185 anni, che significano terribili lotte.
Noch leben unzählige Menschen im Sinne und nach den blutigen und religiösen Regeln des Fische-Zeitalters, und wie üblich wollen sie sich davon nicht losreissen. Innumerevoli persone vivono ancora seguendo le regole sanguinarie e religiose dell’Età dei Pesci e, come al solito, non vogliono staccarsene.
Mit Händen und Füssen wehren sie sich dagegen – denn das Böse weicht niemals freiwillig. La combattono con mani e piedi, perché il male, non si allontana mai di sua spontanea volontà.
Daher ist die Umwälzungszeit mit bösartigen Kriegen, Revolutionen, Hass, ausgeartetem Sektierertum und Religionswahnsinn und Fanatismus verbunden. Pertanto il periodo di sovvertiimento è associato a guerre feroci, rivoluzioni, odio, settarismo degenerato, delirio e fanatismo religioso.
Die Zeit aber schreitet weiter, und die Übergangszeit wird ihr Ende finden. Ma il tempo passa e il periodo di transizione giungerà a termine.
Die letzten Fisch-Denkenden werden vom Tode ereilt werden und von der Bildfläche verschwunden, und die Wassermann-Zeit gewinnt ihre volle Kraft. Gli ultimi dalla mentalità dei ‘Pesci’ verranno sopraffatti dalla morte, scompariranno dalla scena e l’Età dell’Acquario conquisterà tutta la sua forza.
Das bedeutet, dass alle versklavenden Religionen und machtgierigen Politiken, alle Lüge und Falschheit und aller Hass und Hader verschwinden werden und der Erdenmensch endlich in bewusstseinsmässiger Freiheit leben wird. Questo significa che tutte le religioni schiavizzanti e i politici assetati di potere, tutte le menzogne, le falsità, l’odio e le ribellioni spariranno e gli esseri umani della Terra vivranno finalmente in una consapevole libertà.
Wird daher von der Endzeit gesprochen, dann darf das niemals in religiösem Wahn getan werden. Pertanto, quando si parla della Fine dei Tempi, non dev’essere mai fatto nella follia religiosa.
Die Wehen der Endzeit haben keine religiösen Hintergründe, und wenn in alten Zeiten die Propheten von der Endzeit gesprochen haben, dann sprachen sie einzig und allein von der 185-jährigen Übergangs-Zeit der Fische-Wassermann-Zeitalter. I dolori della Fine dei Tempi non hanno alcun sfondo religioso e, se in tempi antichi i profeti parlavano della Fine dei Tempi, lo facevano solo ed esclusivamente nei riguardi dei 185 anni di transizione tra l’Età dei Pesci e l’Età dell’Acquario.
In Kenntnis der umwälzenden Ereignisse beim Übergang eines Zeitalters in ein anderes, prophezeiten sie den Ablauf der seit rund 130 Jahren laufenden Übergangszeit der Fische-Wassermann-Zeitalter. Conoscendo gli avvenimenti sconvolgenti durante la transizione da un’età ad un’altra, profetizzarono lo svolgersi del periodo di transizione dell’Età dei Pesci in corso da circa 130 anni.
In Unkenntnis dieser Tatsache liess sich der Mensch aber von den gewissenlosen Religionskündern irreführen und die Prophezeiungen über die Endzeit in Bahnen eines göttlichen Gerichtes und in eine Wiederkunft Christi pressen. Ignorando questi fatti, l’essere umano si è lasciato condurre in errore dagli annunciatori religiosi senza scrupoli e dalle profezie nei confronti della Fine dei Tempi, persuadendosi di un Giudizio Divino e di una Seconda Venuta di Cristo.
Und obwohl der Mensch im allgemeinen dies heute sehr genau weiss, will er sich nicht von diesen Wahnsinnslehren der Religionsbonzen losreissen. Sebbene oggi l’essere umano in generale sia a conoscenza di ciò, non riesce a staccarsi da questi insegnamenti deliranti dei pezzi grossi religiosi.
Im irren Glauben daran, dass es doch einen lieben Gott gebe und einen wiederkommenden Jesus Christus, lebt er weiterhin im Irr- und Wahnsinn der Religionen und bekämpft damit den Einbruch der Liebe, der Wahrheit, des Wissens und der Freiheit der Wassermann-Zeit. Nella folle convinzione che ci sia un buon Dio e una Seconda Venuta di Gesù Cristo, continua a vivere nel delirio e nell’errore delle religioni, combattendo contro l’arrivo dell’amore, della verità, della conoscenza e della libertà dell’Età dell’Acquario.
Über das Wassermann-Zeitalter erklärte die Strahlschiffpilotin Semjase folgendes: A proposito dell’Età dell’Acquario, Semjase, la pilota della nave a raggi, ha spiegato quanto segue:
«Weiteres erforderliches Wissen ist zu nennen im Bezuge auf eine kosmische Umwälzung, auf die ich bereits schon einmal zu sprechen kam. «Devono essere menzionate ulteriori conoscenze necessarie in riferimento ad un sovvertimento cosmico, di cui ho già parlato.
Es handelt sich um das Wassermannzeitalter, das auch das ‘Goldene Zeitalter’ genannt wird. Si tratta dell’Età dell’Acquario, conosciuta anche come ‘Età Dorata’.
Diesbezüglich habe ich als erstes zu erklären, dass die religiösen Auslegungen bezüglich dieses Zeitalters absolut irreal und bewusst falsch ausgelegt werden. A questo proposito la prima cosa che devo spiegare è che le interpretazioni religiose riguardanti questa età sono assolutamente irreali e consapevolmente distorte.
Teils aber liegt auch ein gewisser unverantwortlicher Fanatismus dahinter, wenn behauptet wird, dass es sich beim Wassermannzeitalter um die religiös-proklamierte Endzeit handle. In parte anche a causa di un certo irresponsabile fanatismo, quando si afferma che l’Età dell’Acquario corrisponda alla religiosa proclamata Fine dei Tempi.
Mitnichten ist das Neue Zeitalter aber eine Endzeit, denn es bringt die Wahrheit, das reale Leben. La Nuova Era non è in alcun modo una Fine dei Tempi, poiché essa porta la verità, la vita reale.
Erst dieses Zeitalter ermöglicht es, alles auf einen höchsten Stand zu bringen und den Geist vorsehungsgemäss zu entwickeln. Solo quest’età rende possibile portare tutto ad un massimo livello e sviluppare lo spirito come previsto.
Doch aber wird es nach Einbruch des Zeitalters viele Jahrhunderte dauern, ehe dem so sein wird. Ma, dopo l’entrata di quest’età, ci vorranno molti secoli prima che ciò accada.
In erster Linie werden wie üblich die religionsarmen Wissenschaftler Nutzen und Macht aus dem Neueinbruch ziehen, während das normale Volk durch die Religionen beeinträchtigt benachteiligt wird. In prima linea, come al solito, saranno gli scienziati poco religiosi a trarre beneficio e potere dalla nuova venuta, mentre il popolo normale verrà svantaggiato e danneggiato dalle religioni.
Durch den Wechsel der Zeitalter bedingt, verfällt das im Glauben an eine Religion festhaltende Volk einem fanatischen Religionswahn. Condizionati dal cambio dell’era, il popolo legato a una fede cadrà vittima di un fanatico delirio religioso.
Ganz besonders die 185 Jahre der Wechselzeit sind dadurch machtvoll gezeichnet, dass religiöse Glaubensrichtungen aller Art wie Pilze aus dem Boden schiessen und die Menschen in ihren gefährlichen, zerstörenden Bann schlagen. In particolare i 185 anni durante il periodo di transizione saranno fortemente contrassegnati da nuove confessioni religiose che spunteranno come funghi e incanteranno pericolosamente gli esseri umani.
Mord, Selbstmord und Ausbeutung aller Art sowie böse religiöse Versklavung aus irrealen Glaubensannahmen heraus gehören zur Tagesordnung, wodurch das gesamte Weltbild religiös erschüttert wird. Omicidio, suicidio e sfruttamento di ogni tipo, come malvagia schiavitù religiosa, scaturiti da irreali accettazioni fideistiche, sono all’ordine del giorno e scuoteranno religiosamente l’intera visione del mondo.
Angebliche Heilbringer und falsche Propheten machen sich in aller Öffentlichkeit breit und suchen fanatisch nach Opfern und neuen Anhängern. Presunti salvatori e falsi profeti si faranno largo tra il pubblico alla fanatica ricerca di vittime e nuovi seguaci.
Dies ist die Einleitung des ‘Goldenen Zeitalter’, die Übergangsphase von 185 Jahren. Questo è il preambolo dell’Età Dorata’, la fase di transizione di 185 anni.
Der Vollwert des Zeitalters wird aber erst anbrechen am 3. Februar 2029 um 11.20 MEZ. Tuttavia il pieno valore dell’età inizierà solo il 3 febbraio 2029 alle 11:20 CET.
Die umwälzende Kraft des neuen Zeitalters hat aber begonnen am 3. Februar 1844, und seither eilen die gewaltigen Veränderungen auf der Erde unaufhaltsam vorwärts. La forza sovversiva della nuova era è iniziata il 3 febbraio 1844 e da allora fortissimi cambiamenti sulla Terra si susseguono rapidi ed inesorabili.
Das Neue Zeitalter fordert bereits seinen Tribut: Religiösen Wahnsinn, rapide Entwicklung aller Wissenschaften, kriminelle Überhandnahme, Ausrottungskriege usw. usw. – Zeichen der Zeit, die unübersehbar sind. La Nuova Era pretende già il suo tributo: Delirio religioso, rapido sviluppo di tutte le scienze, crescita eccessiva della criminalità, guerre di sterminio ecc. ecc. – vistosi segni dei tempi.
Die erste Hälfte des Halbzeitwertes des Wassermannzeitalters dauerte 93 Jahre, von 1844 bis 1937, während denen die Erde in die äussersten Strahlungen des Fische-Zeitalters entwich. La prima metà del valore intermedio dell’Età dell’Acquario è durata 93 anni, dal 1844 al 1937, durante i quali la Terra è fuggita dall’irraggiamento più esterno dell’Età dei Pesci.
Mit dem 3. Februar 1937, 11.20 Uhr MEZ, setzte das eigentliche Wassermannzeitalter in der Übergangsperiode ein, also die zweite Übergangshalbzeit. Con il 3 febbraio 1937, 11:20 CET è iniziata la fase effettiva del periodo di transizione nell’Età dell’Acquario, dunque il secondo periodo intermedio di transizione.
Ab diesem Datum sind rapide umwälzende Ereignisse, Entdeckungen, Erfindungen usw. absolute tägliche Entwicklungsnormen, die keinem anderen Zeitalter eigen sind. A partire da questa data, eventi sconvolgenti, scoperte e invenzioni in rapida evoluzione, che non trovano paragoni in nessun’altra epoca, sono all’ordine del giorno.
Der Beginn der Wassermannzeitalters gewährleistet den Beginn des Lebens. L’inizio dell’Età dell’Acquario garantisce l’inizio della vita.
Das ganze irdische Sonnensystem mit allen seinen unzähligen Lebensformen ist in den Bann des neuen Zeitalters geschlagen. L’intero sistema solare terrestre, con tutte le sue innumerevoli forme di vita, è stato incantato dalla nuova era.
Alles und jedes ist und wird davon beeinflusst, denn dies ist ein kosmisches Gesetz. Tutto e ogni cosa è e ne sarà influenzata, poiché questa è una legge cosmica.
Diesem Gesetz gemäss, dem alle Bewegungen aller Planeten und alle Lebensformen im Universum unterworfen sind, ist auch die Erde im Verlaufe des kosmischen Geschehens im Jahre 1844 in eine Periode eingetreten, die evolutionsmässig alle bisher bestehenden und gültigen Ordnungen eliminiert, wenn sie nicht schöpferisch-naturmässigen Charakters sind. Secondo questa legge, a cui sono soggetti tutti i movimenti di tutti i pianeti e tutte le forme di vita nell’universo, anche la Terra è entrata nel 1844 durante l’evento cosmico in un periodo che elimina, conformemente all’evoluzione, tutte le normative finora in vigore, se non sono di carattere creazionale-naturale.
Die neue Ära bringt es mit sich, dass alle geschaffenen Ordnungen erdenmenschlichen Ursprungs, die bisher ihre Gültigkeit hatten, neu errichtet und evolutioniert werden. La nuova era porta con se che tutte le normative stabilite di origine terrestre, finora valide, dovranno venir ristrutturate ed evolute.
Der Ursprung dieser epochalen Wandlung liegt im Strahlenbereich der gigantischen Zentralsonne, um die das irdische System innerhalb 25’860 Jahren einmal kreist und 12 verschiedene Zeitalter im Sinne der euch bekannten Tierkreise durchläuft. L’origine di questo cambiamento epocale si trova nell’area dell’irraggiamento del gigantesco sole centrale, attorno al quale il sistema solare compie una rivoluzione nell’arco di 25.860 anni passando per 12 diverse ere nel senso dei segni zodiacali a voi conosciuti.
Die Erde ist bereits in den äusseren Rand der ‘goldenen Strahlung’ der Zentralsonne eingetaucht, die im gesamten Universum die stärksten umwandelnden und umwälzenden Strahlungen sind. La Terra è ormai già entrata nella parte esterna dell‘‘irraggiamento aureo’ del sole centrale, che sono gli irraggiamenti più forti dell’intero universo riguardo a mutamenti e sovvertimenti.
Bezüglich dieser Strahlung wird das Wassermannzeitalter auch das ‘Goldene Zeitalter’ genannt; das Revoluzzerische, das Neue, das Grösste, das Wunder-Zeitalter, das die gewaltigsten Evolutionen bringt. In riferimento a questo irraggiamento l’Età dell’Acquario viene chiamata anche ‘Età Dorata’; l’età rivoluzionaria, nuova, più grande, e miracolosa, che porta le evoluzioni più potenti.
Doch auch viel Unheil ist damit verbunden, ganz besonders in Hinsicht der Religionen und der Verwendung von Neuentdeckungen und neuen Errungenschaften. Ma a questa età si legano anche molte sciagure, in particolare nei confronti delle religioni e dell’utilizzo di nuove scoperte e nuove conquiste.
Erst im Verlaufe vieler Jahrhunderte wird der Erdenmensch über seinen Unverstand und seine Unvernunft siegen und alles den schöpferisch-natürlichen Gesetzen gemäss einrichten. Solo nel corso di molti secoli l’essere umano della Terra avrà la meglio sulla sua irragionevolezza e la sua incomprensione, disponendo tutto in conformità con le leggi creazionali-naturali.
Die Wassermann-Ära ist eine grosse und erregende Zeit. L’Età dell’Acquario è un periodo grande e stimolante.
Sehr erhaben und golden wirkt sie sich auch auf spätere Zeitalter aus und beeinflusst alle später zu durchlaufenden Tierkreise. Il suo effetto decisamente sublime e aureo si estenderà anche alle epoche successive, influenzando tutti i segni zodiacali che attraverserà.
Während des Verlaufes der ‘goldenen Zeit’ jedoch wird der Mensch eine natürliche, bewusstseinsmässige und geistige Richtung finden, die jedoch nicht ohne Wirren zustande kommen wird. Durante il corso dell’Età Dorata’ l’essere umano troverà un naturale orientamento relativo allo spirito e alla consapevolezza, cosa che però non accadrà senza generare confusione.
Unzählige Menschen werden im Wahn ihrer Religionen umkommen und ein böses Ende finden. Innumerevoli esseri umani perderanno la vita nell’illusione delle loro religioni, facendo una brutta fine.
Glücklich werden aber jene sein, die den Irrlehren der Religionen entflohen sind und sich in der Wahrheit, im Wissen und in der Weisheit des Geistes ergehen. Felici però saranno coloro che, fuggiti dalle false dottrine delle religioni, si abbandoneranno alla verità della sapienza e saggezza dello spirito.
Es wird eine gewaltige Neuerung auf der Erde stattfinden. Ci sarà un’enorme innovazione sulla Terra.
Das Intellektuelle wird nicht mehr allein massgebend sein, sondern überrundet werden von Geisteswissen und Geiteskönnen. L’aspetto intellettuale non sarà più la cosa più importante, ma verrà sorpassato dalla conoscenza e dalla capacità spirituali.
Alles, was geistig nicht hoch genug entwickelt ist, um für die höheren Sphären des Geistigen empfänglich zu sein und mit ihm in Harmonie einherzugehen, wird ausradiert und eliminiert werden, weil es störend und gefährlich das Leben in jeder Form beeinträchtigt. Tutto quello che non è abbastanza evoluto spiritualmente per aprirsi alle sfere spirituali più alte e proseguire in armonia, verrà cancellato ed eliminato, perché danneggia la vita in ogni sua forma, in quanto fonte di disturbo e di pericolo.
Alles Geisthemmende und Bewusstseinsversklavende wird vernichtet werden, nachdem sie ihre Hohepunkte überschritten haben. Tutto quello che limita e schiavizza la consapevolezza verrà distrutto dopo aver superato ogni suo limite.
An erster Stelle werden in dieser Beziehung die Religionen stehen, die als bösartigste Unterjocher des Bewusstseins und seiner Entwicklung fungieren. Al primo posto a riguardo ci saranno le religioni, che fungono come i più malvagi soggiogatori della consapevolezza e del suo sviluppo.
Das neue Zeitalter bringt es mit sich, dass die Erde von allen rein negativen und rein positiven Mächten gesäubert wird, wodurch eine gesunde neutrale Ausgeglichenheit geschaffen werden kann. Nella nuova era la Terra sarà epurata da tutte le forze puramente positive e puramente negative, per poter creare un sano e neutrale equilibrio.
Die Wegbereiter dieser Umwälzungen sind die kosmischen, die schöpferisch-natürlichen und die bedingenden Gesetze. I precursori di questi sovvertimenti sono le presupposte leggi cosmiche, creative-naturali.
Wegbereiter dieser Umwälzungen sind aber auch Menschen, die als Propheten und Lehrer die Wahrheit des Wissens und der geistigen Weisheit verkünden. Precursori di questi sovvertimenti sono anche quegli esseri umani che, come profeti e insegnanti annunciano la verità della sapienza e della saggezza dello spirito.
Sie werden aber leiden unter Schmähungen und Beschimpfungen; sie werden der Lüge bezichtigt und der Betrügerei und Scharlatanerie, wenn sie die Wahrheit verkünden und offenbaren, dass Religionen stets nur in den Abgrund fuhren, niemals aber zur Bewusstseins- und Geistesentwicklung. Purtroppo essi soffriranno perché oltraggiati e calunniati; verranno accusati di menzogna, inganno e ciarlataneria quando annunceranno la verità e riveleranno che le religioni conducono sempre e solo nell’abisso e mai allo sviluppo della consapevolezza e dello spirito.
Diese Wegbereiter werden Revoluzzer sein, Ketzer und Ausgestossene, weil sie gegen die irre Macht der Religionen ankämpfen werden und die Jahrmillionen alte Wahrheit verkünden. Questi precursori saranno rivoluzionari, eretici ed emarginati poiché dovranno lottare contro la follia del potere delle religioni e annunciare verità millenarie.
Viele werden unter ihnen sein, die im doppelten Zeichen der Zeit geboren sind; im Zwillingszeichen des Wassermannes. Molti fra di loro saranno nati nel doppio segno del tempo, ovvero nel segno gemello dell’Acquario.
Als irdische Wassermanngeborene sind sie auch kosmische Wassermanngeborene: Come terrestri nati nell’Acquario, sono anche cosmici nati nell’Acquario:
Umwälzer, Neuerer, Revoluzzer und Propheten, Lehrer und oft Meister der neuen Zeit. Sovversivi, innovatori, rivoluzionari e profeti, insegnanti e spesso maestri della nuova era.
Aber die eigentlichen Grossen unter ihnen sind jene, die im ersten Jahr der zweiten kosmischen Übergangshalbzeit zur Wassermann-Ära geboren sind, und zwar am ersten Tage des Wechsels; am 3. Februar 1937 irdischer Zeitrechnung. Ma i più grandi fra loro sono quelli nati nel primo anno del secondo periodo cosmico di transizione all’Età dell’Acquario, vale a dire nel primo giorno del cambiamento, il 3 febbraio 1937 del tempo terrestre.
Sehr massgebend ist auch die Stunden- und Minutenzeit, denn je naher sie dem Übergangspunkt 11.20 Uhr MEZ liegt, desto intensiver sind die Wassermann-Zeit-Eigenschaften ausgeprägt. Decisiva è anche l’ora e il minuto, poiché più vicino è al punto di transizione delle 11:20 CET, tanto più intense e marcate sono le caratteristiche dell’Età dell’Acquario.
Ihrer sind aber nur sehr wenige und sie sind weit verstreut in der Welt. Ma sono solo pochissimi e sono sparsi ai quattro angoli del mondo.
Sind sie aber nicht von Kindheit an beeinflusst durch Religionen und ihre Umwelt usw., dann sind sie die eigentlichen Wegbereiter und die Genies der neuen Zeit.» Se non vengono influenzati nell’infanzia dalle religioni e dal loro ambiente ecc., allora sono i veri precursori e i geni della nuova era.»

Billy/Semjase

Selezionato e tradotto da Enrico Freguja
Controllato e corretto da Irma Aussenhofer
FONTE WZ n.2
Ultima modifica 12/01/2019 


PER APPROFONDIRE ...

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...